Лучшие швейцарские часы и международное часовое дело - сайты и журналы
English
Español
Français
Pусский
繁體中文
简体中文
Лучшие швейцарские часы и международное часовое дело - сайты и журналы

Spacer Spacer Spacer Spacer
 
 
 
 
 
ПОДПИСКА НА ЖУРНАЛ | E-NEWSLETTER
ДЕТАЛЬ

Механизм мира швейцарской часовой индустрии – часть 15



Механизм мира швейцарской часовой индустрии – часть 15

Europa Star WorldWatchWeb, 10/01/2011   English Español 中文
Пьер Мейяр

Большой конструктор Les Artisans Horlogers

Когда заходишь на старинную фабрику XVII века, ставшую штаб-квартирой Les Artisans Horlogers, первое, что бросается в глаза — это трое одинаковых настенных часов, показывающих время с небольшой разницей. Это время не по Парижу, Нью-Йорку или Гонконгу, а по Невшателю, Ла-Шо-де-Фон и Ле-Локлю. Этой “часовой” шуткой компания напоминает о своих Юрских корнях и, возможно, демонстрирует несколько пренебрежительное отношение к глобализации.

Нас встречает Лоран Бессе, один из основателей компании и партнер Мануэля Спёде. Семь лет назад они вместе создали Les Artisans Horlogers. Мануэль Спёде имеет опыт как в бизнес-сфере (успев поработать в управлении и продажах), так и в часовом деле (получив диплом программы обучения часовых мастеров Швейцарии WOSTEP). В свое время он занимался реставрацией часов, созданием и разработкой продуктов, индустриализацией, реструктуризацией часовых компаний, а также сферой коммерческих услуг. Его богатый и разнообразный опыт отлично дополняет знания и опыт Лорана Бессе, закончившего часовую школу в Безансоне и работавшего в таких компаниях, как Nouvelle Lemania и Frederique Piguet. В прошлом Бессе также имел возможность поработать с Эриком Кляйном, возглавлявшим отдел исследований и разработок, обслуживающий различные марки в составе группы Richemont. В тот период он лично познакомился с большим числом представителей нового поколения директоров часовых компаний, в том числе Антонио Кальче (Corum), Хамди Чатти (Louis Vuitton) и Мишелем Ньето (бывшим главой Baume & Mercier). Он участвовал в разработке продуктов для Cartier и Piaget, однако атмосфера крупной группы компаний с ее ограничениями и долгим процессом принятия решений была ему чужда. Потому он перешел в бюро Conseil Ray и работал над механизмами для Zenith, к которой присоединился уже в эру Тьерри Натафа. Однако и там Бессе надолго не задержался. Он вновь встречается с Мануэлем Спёде, с которым успел познакомиться за несколько лет до того. Вместе они занялись реструктуризацией компании STT, впоследствии проданной Паскалю Раффи из Bovet и ставшей Dimier. В то же время была основана и компания Les Artisans Horlogers.

Механизм мира швейцарской часовой индустрии – часть 15

Лоран Бессе и Мануэль Спёде

Логика конструктора премиум-класса

На момент основания Les Artisans Horlogers (LAH) у Бессе и Спёде уже имелись готовая концепция и четко сформированный подход. Им понадобилось шесть полных лет на реализацию своей программы и создание абсолютно надежного производства. Лоран Бессе сравнивает их идею с принципом конструктора Lego: обзаведитесь набором совместимых элементов на основе одних и тех же базовых компонентов — и вы сможете создать “все что угодно”, ну или почти все. Из малюсеньких кубиков Lego можно построить дом, катер или пиратский корабль. А из компонентов LAH — турбийон, регулятор или “машину” для MB&F. Центральным элементом конструктора LAH служит базовый калибр, полностью разработанный компанией, “с отличной, простой конструкцией, легко поддающейся модификациям”, — так в двух словах описывает его Бессе. “Потому во многих случаях одни элементы используются в разных калибрах, — продолжает он, — однако такой метод избавляет нас от необходимости каждый раз изобретать велосипед и позволяет предложить полный ассортимент функционирующей продукции, к которой можно добавлять существующие модули. Взгляните только на модули хронографов от Dubois-Depraz. К тому же это не шаблонные калибры. Не имея совершенно ничего общего с “клонами”, они, тем не менее, совместимы друг с другом”. Кстати, Лоран Бессе весьма скептически относится к известным “клонам” калибров ЕТА. Он считает, что “у ЕТА нет равных в сфере вырезания компонентов. Ни один из ее конкурентов даже близко не подошел к такому уровню качества, во всяком случае пока”.

Такой подход позволяет LAH предлагать полный ассортимент классических усложнений, каждое из которых может модифицироваться в зависимости от модели. На основе этого ассортимента марка и создает свои “фирменные” продукты, прежде всего калибры с турбийоном. К тому же этот подход дает возможность долгосрочного планирования, глобального видения будущего коллекции и обеспечивает надежность ее производства. Используя в большинстве случаев стандартные компоненты и имея возможность делать крупные закупки, LAH обеспечивает производство, соответствующее промышленным стандартам, гарантируя таким образом большую надежность и точность продукции.

С 2008 года LAH выпустила пять базовых калибров размером от 8’’’¾ до 13’’’¾ в более чем 40 версиях: с ручным заводом и автоподзаводом (со своим фирменным ротором круглой формы или маленьким эксцентрическим ротором), и даже с ручным заводом и спуском турбийона (еще одно оригинальное изобретение компании).

Механизм мира швейцарской часовой индустрии – часть 15

Важность диалога

Всего за пару лет предложение LAH, максимально усиленное возможностью персонализации продукции, обеспечило компании сотрудничество с абсолютно разными марками, которым требовались конкретные механизмы. Среди них Maurice Lacroix (модели Mémoire 1 и Pontos Excentrique, например), MB&F (результатом тесной работы с которой стали модели НМ 1 и НМ4 Thunderbold), Harry Winston, Universal Genève, British Masters, Peter Speake-Marin, Rebellion, Zeitwinkel и проч. Сложно себе представить более пеструю компанию.

“Когда речь заходит о дизайне и конструкции, крайне важную роль играет постоянный диалог с маркой, попросившей тебя создать механизм, — говорит Лоран Бессе, — потому что каждый раз необходимо раскрыть внутреннюю логику марки и суметь выразить ее суть механическими средствами. Поэтому, для того чтобы полностью задействовать ее потенциал, мы в некоторых случаях даже можем создать корпус или предложить дизайн упаковки. Конечно, прежде всего мы — создатели механизмов, однако промышленное проектирование у нас тоже вызывает самый живой интерес”.

Механизм мира швейцарской часовой индустрии – часть 15

Экономия за счет масштаба

Своим успехом LAH в том числе обязана экономии за счет масштабов производства, ставшей возможной благодаря “методу конструктора”. Несмотря на то что продукция выпускается только небольшими партиями, компания, тем не менее, может предложить исключительно привлекательное соотношение цены и качества за счет экономии как в области разработки, так и собственно производства, управления запасами, сборки и своевременного выполнения заказов.

“Сегодня мы выпускаем 1 тыс. механизмов в год, однако наша цель — увеличить это число и еще больше снизить стоимость, оставаясь при этом небольшой компанией, работающей исключительно со специальными продуктами. Мы надеемся, что в следующие пять лет наши объемы производства возрастут до 5-10 тыс. механизмов в год”. Только вот правильно ли выбран момент?

“Разумеется, производители механизмов оказались сегодня в гораздо более сложном положении, чем до кризиса. Марки ко всему относятся с настороженностью. С одной стороны, они хотят предлагать эксклюзивные, эффектные продукты, с другой — не решаются двигаться вперед. К тому же возросло давление на ценообразование. Инвесторы не спешат с финансированием. Мы недавно рассматривали предложение, которое привело бы к постройке фабрики и выпуску 50 тыс. механизмов, однако согласия так и не получили…”

Другой экономически благоприятный фактор — это скромные размеры и гибкость структуры LAH. Сегодня вопросами исследований и разработок, изготовления прототипов, логистики, контроля, подготовки комплектов и сборки малых серий (сборка серий свыше 200 экземпляров производится совместно с партнерами) занимается в общей сложности 15 человек.

“Мы не хотим слишком разрастаться и, более того, не планируем заниматься самостоятельным выпуском часов. Как раз наоборот, как показывают трое часов при входе, мы работаем в Ле-Локле, где находится наш офис, Ла-Шо-де-Фон и Невшателе, где мы создали густую сеть избранных подрядчиков. Они составляют плотную ткань поставщиков, идет ли речь о малых или крупных сериях, вырезке компонентов, зубчатой передаче, различных этапах сборки, размещении калибров в корпусе, декорационных или отделочных работах. Мы подсчитали, что наша небольшая компания дает работу 300 мастерам”.

Источник: журнал Europa Star февраль-март 2011




Les Artisans Horlogers ГАЛЕРЕЯ »

Les Artisans Horlogers

This brand is currently inactive but is included in our Brand Index for reference purposes.

More Info
    




WorldWatchWeb.com

ЖУРНАЛ | ОТ РЕДАКТОРОВ EUROPA STAR | ТЕМА НОМЕРА | ДЕТАЛЬ | ГАЛЕРЕЯ
АКЦЕНТ | РЕТЕЙЛ | World Watch Web | Watch Knowledge


Europa Star – лучший журнал, предоставляющий информацию и новости из области часовой промышленности. 89 года мы поставляем новости с международного рынка часовым ретейлерам, дистрибьюторам, дизайнерам, агентам и часовым мануфактурам. Наши сетевые и журнальные публикации популярны в среде специалистов часовой индустрии, а также наиболее компетентных поклонников часового искусства, коллекционеров и клиентов часовых магазинов. Наши журналы и сайты доступны на нескольких языках, что делает их актуальными для всего международного рынка ценными инструментами, необходимыми каждому, кто работает в часовом деле или искренне любит его.

Back to Top РЕКЛАМА | ПОДПИСКА | О НАС | КОНТАКТЫ
Условия использования | Политика конфиденциальности
Back Home